Мозоль на ноге перевод на английский

ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Но зато я теперь не натираю мозоли на ногах.
Иногда мы встречались с британскими солдатами, которые обеспечивали нас транспортом, давали убежище, лечили наши мозоли на ногах и синяки и кормили нас.
Occasionally, we met British soldiers who provided us with transport, found us refuge and treated our blistered feet and bruised bodies and fed us.
И, наверное, мозоли на ногах, потому что ты маршировала за свободу.
Мозоли на ногах можно предотвратить путём ношения комфортной, хорошо сидящей на ноге обуви и использования чистых и пригодных к использованию носков.
Blisters on the feet can be prevented by wearing comfortable, well-fitting shoes and clean socks.
Другие результаты
В отличие от современных верблюдовых, Stenomylus не имели мозолей на ногах и были сравнимы с современными вилорогами (Северная Америка) и геренуком (Африка) по своей биомеханике.
Unlike modern camelids, Stenomylus lacked padding on its hooves and has been compared to the modern pronghorn of North America and the gerenuk of Africa based on theories about its biomechanics.
У меня мозоль на подошве ноги.
Я думаю, у меня есть мозоли на моих ногах и я должна вставать каждый час, до тех пор, пока вы не приложите свой вес на мой сломанный таз…
I mean, I have an aircast on my foot and I have to be woken up every hour, but as long as you don’t put all your weight on my fractured pelvis…
у тебя на ногах мозоли после всех этих танцев?
Все дамы, у которых на ногах мозолей нет, попляшут с вами!
Карлос продал фургончик с мороженым, я уволилась, и мы потратили все деньги, все что у нас есть – это ноги полные мозолей и сувенирная кружка, которую мы используем как туалет.
Carlos sold his ice cream truck, I quit my job, we spent all our money, and all we have to show for it is feet full of blisters and a souvenir mug we’ve been using as a toilet.
Кстати, очень удивительным для меня оказалось то, что я тоже-таки заработала «мозоль на всю ступню», – и это на четвертый день, когда казалось, что обувь уже должна была «притереться» к ногам.
By the way, very surprising for me there was that I too have earned «a callous on all foot», – and it for the fourth day when it seemed, that the footwear already should “get used” to legs(foots).
Заработайте несколько мозолей на своих руках.
Get some callus on those hands of yours.
Вы только посмотрите на мозоли на этой руке.
Мозоль на этом пальце маленькая, но не мягкая.
The callus on that finger is small, but not soft.
У меня из-за тебя мозоли на пальцах.
У неё до сих пор мозоль на руке.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 3413. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 133 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
toes
callous
sore spot
pet peeve
Мозоль на этом пальце маленькая, но не мягкая.
The callus on that finger is small, but not soft.
У вас прекрасная мозоль.
You have the most beautiful callus.
Не могу дождаться чтобы сорвать эту мозоль и рассмотреть.
I can’t wait to pick off my scab and look at it.
Ты хочешь оторвать мозоль равномерно и аккуратно по её периметру чтобы она отстала целиком, одним куском.
You want to pick this scab off evenly and carefully around the perimeter of the scab so that it lifts off all in one piece.
Я подумал, неплохо бы поболтать с тобой и сказать тебе, что у меня мозоль на правой пятке размером с гранат.
I thought that I would just touch base and let you know that I have a blister on my right heel the size of a pomegranate.
Маленькая засохшая мозоль у тебя на макушке.
A little scab, top of your head.
Чего ты на самом деле хочешь, что реально ты хочешь получить, что тебе нужно это целая мозоль которую т ыомжешь положить, изучать, смотреть на неё, делать отметки на ней.
What you really want, what you really must have, what you really need is a complete whole scab you can put down, study, look at, makes notes on it.
И потом отдеру мою мозоль.
And then I’ll pick off my scab.
И к концу процедуры я натираю руку и зарабатываю мозоль.
And by the end of this my arm is sore, I’ve got a callus on my hand,
Сидящий на гнезде образец овирапторида IGM 100/979 показывает мозоль и продольную бороздку, возможно, оставшуюся от зажившего перелома правой локтевой кости.
The brooding oviraptorid specimen IGM 100/979 showed a callus and possible longitudinal groove left over from a healed fracture of the right ulna.
Если ты посмотришь на свою правую ладонь,… ты заметишь небольшую мозоль. А стало быть, ты носишь свою виолончель сама.
If you look at the palm of your right hand, you will notice a tiny blister which proves that you’ve been carrying the cello case yourself.
Вот ещё кое-что что вы не видите пока оно все ещё на вас, маленькая мозоль у тебя на макушке.
Here’s something else you can’t see while it’s still on you, little scab on the top of your head.
Кому нужна разломанная мозоль?
Who needs a fragmented scab, Not me.
Теперь у меня будет мозоль от ручки.
Мы не собираемся наступать вам на мозоль.
Don’t mean to be stepping on your toes.
Вы не можете реально увидеть мозоль сегодня.
Не хочу никому наступать на мозоль.
I don’t want to step on any toes.
Я пытаюсь не наступать на больную мозоль.
I’m not trying to step on anybody’s toes.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 78. Точных совпадений: 78. Затраченное время: 47 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
toes
callous
sore spot
pet peeve
Мозоль на этом пальце маленькая, но не мягкая.
The callus on that finger is small, but not soft.
У вас прекрасная мозоль.
You have the most beautiful callus.
Не могу дождаться чтобы сорвать эту мозоль и рассмотреть.
I can’t wait to pick off my scab and look at it.
Ты хочешь оторвать мозоль равномерно и аккуратно по её периметру чтобы она отстала целиком, одним куском.
You want to pick this scab off evenly and carefully around the perimeter of the scab so that it lifts off all in one piece.
Я подумал, неплохо бы поболтать с тобой и сказать тебе, что у меня мозоль на правой пятке размером с гранат.
I thought that I would just touch base and let you know that I have a blister on my right heel the size of a pomegranate.
Маленькая засохшая мозоль у тебя на макушке.
A little scab, top of your head.
Чего ты на самом деле хочешь, что реально ты хочешь получить, что тебе нужно это целая мозоль которую т ыомжешь положить, изучать, смотреть на неё, делать отметки на ней.
What you really want, what you really must have, what you really need is a complete whole scab you can put down, study, look at, makes notes on it.
И потом отдеру мою мозоль.
And then I’ll pick off my scab.
И к концу процедуры я натираю руку и зарабатываю мозоль.
And by the end of this my arm is sore, I’ve got a callus on my hand,
Сидящий на гнезде образец овирапторида IGM 100/979 показывает мозоль и продольную бороздку, возможно, оставшуюся от зажившего перелома правой локтевой кости.
The brooding oviraptorid specimen IGM 100/979 showed a callus and possible longitudinal groove left over from a healed fracture of the right ulna.
Если ты посмотришь на свою правую ладонь,… ты заметишь небольшую мозоль. А стало быть, ты носишь свою виолончель сама.
If you look at the palm of your right hand, you will notice a tiny blister which proves that you’ve been carrying the cello case yourself.
Вот ещё кое-что что вы не видите пока оно все ещё на вас, маленькая мозоль у тебя на макушке.
Here’s something else you can’t see while it’s still on you, little scab on the top of your head.
Кому нужна разломанная мозоль?
Who needs a fragmented scab, Not me.
Теперь у меня будет мозоль от ручки.
Мы не собираемся наступать вам на мозоль.
Don’t mean to be stepping on your toes.
Вы не можете реально увидеть мозоль сегодня.
Не хочу никому наступать на мозоль.
I don’t want to step on any toes.
Я пытаюсь не наступать на больную мозоль.
I’m not trying to step on anybody’s toes.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 78. Точных совпадений: 78. Затраченное время: 29 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник
en
hardened part of the skin
У меня на ступне мозоль.
I have a callus on the sole of my foot.
@en.wiktionary.org
Я всегда покупаю драгоценные камни там же, где и пластыри для мозолей и лекарство против бородавок.
I always buy precious stones at the same counter where I pick up corn pads and Wart-Be-Gone.
@Dbnary: Wiktionary as Linguistic Linked Open Data
У меня от тех туфель мозоли были.
Those shoes gave me blisters.
@en.wiktionary.org
Еще 7 переводов. Подробности были скрыты для краткости
callosity · clavus · bleb · callositas · tyle · weal · draught
кожная мозоль
blister · callus (animal skin)
костная мозоль
bone callus · callus
Костная мозоль
fibrocartilage callus
мозолить глаза
be an eyesore
Примеры необходимо перезагрузить.
You’ re not a juggler.It’
s
a matter of thought
opensubtitles2 opensubtitles2
Спасибо за все
мозоли
на твоих руках, спасибо за понимание всех шалостей нашей молодости.
Probably outlaws passing through
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
У тебя проблемы с отцом, а Люк наступил на эту
мозоль
.
THE REPUBLIC OF HUNGARY
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Unplagu’d с
мозоли
будет бой с вами. — Ага, мои любовницы! кто из вас все
I know you will, but I thought of that as well
QED QED
Сидящий на гнезде образец овирапторида IGM 100/979 показывает
мозоль
и продольную бороздку, возможно, оставшуюся от зажившего перелома правой локтевой кости.
And I’ m going home to sleep
WikiMatrix WikiMatrix
Да, знаете, если хотя бы день не избавляться от
мозолей
, то ты уже проиграл войну.
That part I like
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Не хочу
мозолить
тебе глаза.
They’ re clearly suggesting a ransom should be paid
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Карлос продал фургончик с мороженым, я уволилась, и мы потратили все деньги, все […]
что у нас есть – это ноги полные
мозолей
и сувенирная кружка, которую мы используем как туалет.
What’ s got a one- inch knob and hangs down?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
И здесь у нашего нового друга есть
мозоли
на правой руке, что согласуется с тем, что его тренировали фехтовальщики Курода.
Look, I hate to even ask this, but do you think you could come down here and get Megan?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Приспособления для срезания
мозолей
He’ il be
sittin
‘ the bench and you playing
point
and shit
tmClass tmClass
Натрет
мозоли
размером с оладьи.
Subcutaneous use
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
When an agent has been appointed, the Office will address all correspondence to the
agent.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Когда мы предпринимали эту инициативу, мы не отдавали себе отчета […]
в том, что мы тем самым взъерошим кому-то перья и случайно наступим на чью-то больную
мозоль
.
You took my daughter… my precious little girl… and moved her away… and now I’ m here, and I am afraid I will never get her back
UN-2 UN-2
Как попал в наш класс налогообложения – обязательно наступаешь на чьи-то
мозоли
.
Jesus Christ Almighty!-
Are
we holding markers?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Надо давить людям на больные
мозоли
так, чтобы их реакция давила на
мозоли
другим людям.
Medical products,
appliances
and equipment
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Чтобы не
мозолить
глаза, проститутки часто переходят с места на место.
Then, after you’ ve gained #
or
# pounds because you’ re so fucking uptight all the time, you wake up and discover that you’ re
working
for your father- in- law in a position with a gratuitous title, and you’
re
totally replaceable
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Ученики должны […]
также носить шины, чтобы суставы были малоподвижными, и вкладывать в ботинки твердые горошинки, чтобы симулировать
мозоли
.
He
will
have a headache, and probably get a scar, but he will be alright
jw2019 jw2019
Плетётся, как черепаха, но ничего страшнее комариных укусов и
мозолей
с ним не случилось.
Tell who has done that!
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Вы можете перевернуть правую руку и показать
мозоли
?
The
perpetrator’ s not a simple cutter
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Какая любимая
мозоль
у Моники?
Course, he gonna try to
shame
you with
the
dead girl… or some mess about children looking up to Omar and his sawed- off
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Мозоли
на его руке говорят о том, что наш неизвестный занимался физическим трудом.
Do you want to buy a ring?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Он сказал, что в силу этого […]
бремени важно, чтобы члены «оставались верны своим принципам», вне зависимости от того, «на чью
мозоль
они наступают»
ARE
INTENDED FOR INSTITUTIONS OR LABORATORIES APPROVED BY THE COMPETENT AUTHORITIES, FOR USE EXCLUSIVELY FOR NON-COMMERCIAL MEDICAL OR SCIENTIFIC PURPOSES
MultiUn MultiUn
У меня
мозоль
на подошве ноги
And when you dream there’ s a chance you’ il findA little laughter, or happy ever after
opensubtitles2 opensubtitles2
Вы только посмотрите на все эти костные
мозоли
.
stop it, okay stop it
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Я всегда думал, что верука – это такая
мозоль
на пятке.
Heavier paper (#lb
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Найдено 302 предложений за 4 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Источник
Предложения со словом «мозоль»
Хью Фарнхэм задумчиво поковырял мозоль, затем взглянул на сына. | Hugh Farnham peeled a callus, then looked up. |
Эта самая кость сформировала мозоль вокруг инородого тела , что было заложено в открытую рану. | The compromised bone formed a callus around a foreign object that was embedded in the open wound. |
Это моя больная мозоль, компании, называющие себя “американскими”, но нанимающие работников в других странах. | I got a pet peeve with companies that call themselves “American” but outsource their jobs overseas. |
На большом пальце правой – твердая мозоль. | Thumb of the right hand a horn of callus. |
У вас прекрасная мозоль. | You have the most beautiful callus. |
Мозоль на этом пальце маленькая, но не мягкая. | The callus on that finger is small, but not soft. |
На среднем пальце левой руки – мозоль, характерный признак тех, кто много пишет. | Your left middle finger has a callus, the trademark of a writer. |
У неё до сих пор мозоль на руке. | She still has a callus on her hand. |
Да, у всех трех из этих ребят есть мозоль на пальце в районе спускового крючка. | Yeah, all three of these guys have trigger-finger calluses. |
получше присматривай за этим. это на вкус как мозоль. | And, missy, you had better watch it. Jesus, these taste like calluses. |
За последние пять лет, я уже мозоль натер, извиняясь за вас. | Over the last five years, I thought I’d built up a callus apologizing for you. |
Они красивые, потому что сильные, и каждая мозоль на них – это медаль, Скарлетт, каждая ссадина – награда за мужество и бескорыстие. | “They are beautiful because they are strong and every callus is a medal, Scarlett, every blister an award for bravery and unselfishness. |
Тогда с таким же успехом, это может быть атипичная мозоль. | In that case,it could be an atypical bunion. |
Я думаю, из-за них у меня мозоль. | I think they’re giving me, like, a bunion or something. |
Теперь у меня будет мозоль от ручки. | Now I’ll get bunions from holding the pen. |
Тебе просто нужно развить мозоль. | You just need to develop a callous. |
“Не наступайте на мою любимую мозоль – пусть лучше Флоренс помалкивает о моих братьях и сестрах по вере”. | “It would be better if Florence said nothing at all against my co-religionists, because it is a point that I am touchy about.” |
Знаешь, есть что-то странное в том, как сплющен большой палец И сбоку на ступне мозоль | You know, there was something weird about the way the big toe was smushed and the side of the foot was callused. |
Просто можно мозоль себе натереть, если столько это делать. | The point is, you’re gonna chafe yourself cracking off as much as you do. |
Кажется, что я натёр мозоль. | I think I’m getting a blister. |
А теперь у меня мозоль, мышечный спазм и я растянул шею у меня сегодня свидание, и растяжение ограничит мою подвижность при поцелуях. | And now I have a blister, a muscle spasm, and a neck crick… and I have a date tonight, and a crick will cramp my kissing move. |
Вы не можете реально увидеть мозоль сегодня. | You can’t really see the blister that well today. |
Вскроем твой мозоль, а потом примем душ. | We’ll first prick that blister and then take a shower. |
Я всегда думал, что верука – это такая мозоль на пятке. | I always thought a verruca was a type of wart you got on the bottom of your foot. |
У меня мозоль на подошве ноги. | I got a plantar’s wart on my foot. |
Где двое, там третий – лишний. Но у всех самцов на первом пальце есть специальная мозоль, она позволяет крепко удерживать скользкую партнёршу. | Two’s company, three’s inconvenient but in any case, all male frogs are equipped with dry thumbs which enable them to get a vice like grip on their moist partners. |
И потом отдеру мою мозоль. | And then I’ll pick off my scab. |
О, боже, о, боже, не омгу дождаться чтобы отодрать мою мозоль. | Oh, boy, oh, boy, I can’t wait to pick off my scab. |
Это твоя фишка, как Читос, или наступать людям на больной мозоль. | It’s your thing, like Cheetos or zeroing in on people’s vulnerabilities. |
Если, конечно это не будет тебе давить на мозоль, а если это так, то я могу просто откланяться. | Unless I’m stepping on some toes, in which case I could just mosey on. |
Не хочу наступать на мозоль, но, похоже, это уже случилось | I don’t want to bust your bubble, but it sounds like you already have. |
Дорогой мой, – умиротворяюще обратился к мистеру Ренчу мистер Толлер, – больнее, чем нам, этот малый наступил на мозоль Минчину и Спрэгу. | “My dear fellow,” said Mr. Toller, striking in pacifically, and looking at Mr. Wrench, “the physicians have their toes trodden on more than we have. |
Короче, если теперь я по-французски начинаю, доктор морщится, будто ему мозоль отдавили. | Well, every time I say one of them now the Doctor gives a sort of wince as if he’s bitten on a bad tooth. |
Я не могу прибегать всякий раз, когда он давит тебе на мозоль. | I’m getting sick of running up here every time he steps on your toes. |
Луис, ты выглядишь так, словно я наступила тебе на больную мозоль. | Louis, you look like I just kicked you in the stomach but in a bad way. |
Мне удаляют мозоль. | They’re removing my corn. |
Ну, может, будет больновато, только и всего. Просто-напросто укол, вроде легонького кровопускания. Удалить мозоль, и то иногда бывает больнее. | “You will scarcely feel, probably, a slight pain; it is a simple prick, like a little blood-letting, less than the extraction of certain corns.” |
Упомянув о мундире, Мелани наступила Скарлетт на любимую мозоль. Ведь Скарлетт так бы хотелось самой преподнести Эшли этот рождественский подарок. | That coat for Ashley was a sore subject with Scarlett, for she wished so ardently that she and not Melanie were bestowing it as a Christmas gift. |
Последний завиток очень широк, а пупочная мозоль гораздо тяжелее, выпуклее, чем у любого другого известного вида этого рода. | The last whorl is very wide, and the umbilical callus far heavier, more convex, than in any other known species of this genus. |
Толстая, мясистая мозоль, покрывающая большую часть центральной области, зеленая и имеет много маленьких прыщевидных сосочков на внешней половине. | The thick, fleshy callus covering most of the central area is green and has many small pimple-like papillae on the outer half. |
Мозоль обеспечивает механизм, в котором регулируется проницаемость плазмодесматов. | Callose provides the mechanism in which plasmodesmata permeability is regulated. |
В центре лабеллума имеется мозоль, состоящая из волосистой пластинки и двух круглых гребней. | There is a callus consisting of a hairy plate and two round ridges in the centre of the labellum. |
Аналогичная деформация, связанная с пятым пальцем ноги, описывается как портновская мозоль или бурсит большого пальца стопы. | Similar deformity involving the fifth toe is described as tailor’s bunion or bunionette. |
Achilla śpiewaj, Музо, гнев obfity Вт szkody, который ściągnął klęsk мозоль Greckie на народы. | Achilla śpiewaj, Muzo, gniew obfity w szkody, Który ściągnął klęsk tyle na Greckie narody. |
Я думаю, что мы выходим за рамки обычной биографии здесь, если мы упоминаем каждую любимую мозоль. | I think we’re going beyond normal biography here if we’re mentioning every pet peeve. |
Другие результаты | |
Юрий Мозола, первый подозреваемый в расследовании, умер в заключении СБУ во Львове в результате пыток. | Yuriy Mozola, an initial suspect in the investigation, died in SBU custody in Lviv as a result of torture. |
После нескольких дней ужасных кровавых мозолей мои ноги огрубели. | My feet toughened up after a few days of awful blisters. |
Мой путь позора оставил мне кучу мозолей, и ничего не прояснил. | My walk of lame left me with a lot of blisters and a little clarity. |
На обеих ногах эритема и здоровенные волдыри, но костных мозолей нет. | Both feet display erythema and heavy blistering, but no calluses. |
Мне нечего предложить кроме крови, мозолей, слёз и пота. | I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. |
Да, но они также будут впечатлены отсутствием у тебя мозолей. | Oh, but they’ll also be impressed with your lack of bunions. |
Пожалуйста, дайте мне что-нибудь против мозолей. | Please give me something for corns. |
У него мягкие и гладкие руки, без мозолей. | His hands are supple and smooth, not one callus. |
Заработайте несколько мозолей на своих руках. | Get some callus on those hands of yours. |
А учитывая расположение мозолей и состояние мышц на её руках, я могу сделать вывод, что она была левшой. | And given calluses and muscle formations in her hands, I have every reason to believe she was left-handed. |
Да, но они также будут впечатлены отсутствием у тебя мозолей. | Oh, but they’ll also be impressed with your lack of bunions. |
И мне нужно сделать четыре операции по удалению мозолей, но я не могу, потому что тогда я не смогу ходить три недели. | And I need quadruple-bunion surgery, but I can’t get it because I would have to be off my feet for three weeks. |
Нет, если не считать мозолей на руках. | Not ifyou don’t mind bunions on your knuckles. |
Нет мозолей на твоей руке, не так ли? | Not a callous on that hand, is there? |
Она исцелила меня от ревматизма, а моего отца избавила от мозолей и радикулита. | It healed me of rheumatism, it cured my father’s callouses and backache. |
Источник